AWA
このページをシェア

説明文

Fifteen / Taylor Swift You take a deep breath and you walk through the doors 貴方は深呼吸をして、入り口の扉をくぐる It's the morning of your very first day この朝が貴方にとっての始まりの日 You say "Hi" to your friends you ain't seen in a while しばらく会ってなかった友達に声をかけて Try and stay out of everybody's way あんまり目立ちすぎないようにって気をつける It's your freshman year and you're gonna be here 新入生としての1年が幕をあけ、ここが貴方の居場所になるのよ For the next four years in this town これから4年間ここで過ごすの Hoping one of those senior boys will wink at you and say 誰か素敵な先輩がウィンクして "You know I haven't seen you around, before" 今まで見かけなかった子だね。なんて言われたりとか期待してみたり 'cause when you're fifteen and somebody tells you they love you だって15歳の時って、誰かに好きって言われたら You're gonna believe them そのまま信じちゃったりするでしょ? And when you're fifteen それに15歳の時って Feeling like there nothing to figure out 分からないことだらけなのもいいかな?って気もするし Well count to ten, take it in 落ち着いて10まで数えてみて This is life before who you're gonna be この先どんな人生になるかなんてまだ何にも決まってないんだから Fifteen 15歳ってそんな感じなの You sit in class next to a redhead named Abigail クラスで隣の席に座ったアビゲイルって子が And soon enough you're best friends すぐに貴方の親友になるわ Laughing at the other girls who think they're so cool 自分をイケてるって思ってる女の子達を笑ったり Well be out of here as soon as we can 早くここを抜け出そうねって頷き合ったりして And then you're on your very first date and hes got a car それから初めてのデートも経験するわよ、車を持ってる彼とね And you're feeling like flying 空を飛んでるみたいな気持ちなの And you're mommas waiting up and you think hes the one 貴方のママは寝ずに帰りを待ってるんだけど、夢中で気づかないの And you're dancing round your room when the night end その後、自分の部屋で夜が明けるまで踊っちゃうくらい When the night ends そう、朝になるまで 'cause when you're fifteen and somebody tell you they love you だって15歳の時って、誰かに好きって言われたら You're gonna believe them そのまま信じちゃったりするでしょ? When you're fifteen and your first kiss それから15歳の時ってファーストキスも経験して Makes your head spin round but ワケが分かんなくなっちゃう時期だし In your life you'll do things greater than でもね、貴方のこれからの人生にはもっと素晴らしいことが待ってるから dating the boy of the football team アメフトやってる男の子とのデートよりずっと But I didn't know it at fifteen 15歳の時にはそんなこと分からなかったけどね When all you wanted was to be wanted もし戻れるなら Wish you could go back and tell yourself what you know now 今の私が知ってること全部、あの頃の私に教えてあげたい Back then I swore I was gonna marry him someday そういえば「彼と結婚するの!」なんて言ってたっけ But I realized some bigger dreams of mine でも私にはもっと大きな夢があるって気付いてしまった And Abigail gave everything she had to a boy アビゲイルは自分の全てを彼に捧げてしまったけど Who changed his mind and we both cried 彼が心変わりしてしまって、私たちは二人で泣いた 'cause when you're fifteen and somebody tells you they love you だって15歳の時って、誰かに好きって言われたら You're gonna believe them そのまま信じちゃったりするでしょ? And when you're fifteen, don't forget to look before you fall それから15歳の時は転ばないようにすることも忘れないでね Ive found that time can heal most anything 時間って、たいていのことを癒してくれるって今になって分かる And you just might find who you're supposed to be これからどう生きていけばいいのかも見えてくるかも知れない I didn't know who I was supposed to be at fifteen 15歳だった私には分からなかったけど La la la la la .. la la la la la .. La la la la la Your very first day 貴方の始まりの日よ Take a deep breath girl ほら、深呼吸してみて Take a deep breath as you walk through those doors 深く息を吐いて、入り口の扉をくぐるのよ Mine / Taylor Swift You were in college, working part-time, waiting tables あなたは大学生の時、バイトしてたわね、ウェイターとして Left a small town and never looked back 小さな町を離れ 二度と振り返ることはないの I was a flight risk, afraid of fallin' 私は逃げていたの 恋に落ちるのが恐かった Wondering why we bother with love, if it never lasts どうしてわざわざ恋なんてするの 永遠に続かないのに I say, "Can you believe it?" あなたは信じられる? As we're lyin' on the couch 私たちはカウチに寝そべりながら The moment, I can see it その瞬間に分かったの Yes, yes, I can see it now そう、そうよ 今なら分かるの Do you remember, we were sittin' there, by the water? 水辺に座ってたときを覚えてる? You put your arm around me for the fist time 初めてあなたが私の肩に手をまわしたの You made a rebel of a careless man's careful daughter あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前に進ませた You are the best thing that's ever been mine あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ Flash forward, and we're takin' on the world together 未来へ飛んでいけば世界は私たちのもの And there's a drawer of my things at your place そしてあなたの部屋には私のためだけの引き出しがあるの You learn my secrets and figure out why I'm guarded あなたは私の秘密と私が臆病な理由を知って You say we'll never make my parents' mistakes 僕たちは絶対に私の両親のような間違いは犯さないと言ってくれた But we got bills to pay だけど請求書を支払わなきゃいけないのよ We got nothin' figured out 何もいい方法が浮かばない When it was hard to take 行き詰ってしまったわ Yes, yes そうよ、そう This is what I thought about: これが私が予想していた事態なの Do you remember, we were sittin' there, by the water? 水辺に座っていたときを覚えてる? You put your arm around me for the fist time初めてあなたが私の肩に手をまわしたの You made a rebel of a careless man's careful daughter あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた You are the best thing that's ever been mine あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ Do you remember all the city lights on the water? 覚えてる?街の灯りが水面に映っていたことを You saw me start to believe for the first time 初めて信じられるようになったの You made a rebel of a careless man's careful daughter あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた You are the best thing that's ever been mine あなたは私が今まで手にしてきたものの中で一番素晴らしいい存在よ Oh, oh, oh, oh And I remember that fight, two-thirty AM 午前2時半の喧嘩を思い出すわ You said everything was slipping right out of our hands すべてのものが私たちの手の中から滑り落ちていった I ran out, crying, and you followed me out into the street 私は飛び出して 泣いて あなたは私を通りまで追いかけてきてくれた Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known さよならなんだって思ったわ だって今までそうだったから Then, you took me by surprise でもあなたには驚いた You said, "I'll never leave you alone." あなたは”君を絶対に独りにはしない”と言ってくれた You said, "I remember how we felt, sitting by the water. あなたはこう言った ”僕は水辺に座っていたときの気持ちを覚えてるよ。 And every time I look at you, it's like the first time. そしていつも君を見つめるたびに、初めて会ったかのような気分になるんだ。 I fell in love with a careless man's careful daughter. 僕はいい加減な親のせいで慎重になった女の子に恋をした。 She is the best thing that's ever been mine." 彼女は僕が手にしたもののなかで一番素晴らしい存在さ。” You made a rebel of a careless man's careful daughter あなたはいい加減な親のせいで慎重になった娘を前へ進ませた You are the best thing that's ever been mine あなたは私が手にしたもののなかで一番素晴らしい存在よ Do you believe it? 信じてる? We're gonna make it now 私たちなら叶えられる And I can see it 分かるの I can see it now 今なら分かるのよ Taylor Swift / Jump Then Fall I like the way you sound in the morning あなたの朝の音が好きなの。 We're on the phone and without a warning 警告なんて気にしないで電話しちゃう。 I realize your laugh is the best sound あなたの笑い声って最高のサウンドだって気づいたわ。 I have ever heard 今まで1度も聴いたことないくらい最高! I like the way I can't keep my focus わたしの目が落ち着かない感じも好き。 I watch you talk, you didn't notice あなたが話してるのを見る時にね、 あなたは気づいてなかったけど I hear the words but all I can think is 言葉は聞こえてるわ、 だけどわたしの考えられる全てのことは We should be together わたしたちは一緒にいるべき!ってことだけなの。 Every time you smile, I smile あなたが笑顔になる度に、わたしも笑顔になる。 And every time you shine, I'll shine for you そしてあなたが輝く度に、わたしも輝くわ、あなたのために。 Whoa, oh, I'm feeling you baby あなたを感じてるわ。 Don't be afraid to 怖がったりしないでね、 Jump then fall 飛び込むことを。 Jump then fall into me わたしの中に飛び込んできて。 Be there, never gonna leave you あなたを手放したりなんかしないわ。 Say that you wanna be with me too あなたもわたしといたいって言ってよ。 So I'mma stay through it all わたしはここでずっと待ってるわ。 So jump then fall さぁ、飛び込んできて。 Well, I like the way your hair falls in your face そうね、あなたの髪がその顔にかかる感じも好きね。 You got the keys to me あなたはわたしの鍵を握ってるのよ。 I love each freckle on your face, oh あなたのソバカスも大好きなんだから! I've never been so wrapped up, honey こんな気持ちで包まれたことなんか今までなかったわ。 I like the way you're everything I ever wanted あなたのする全てのことがすきよ、わたしの望むとおりの人。 I had time to think it all over たくさん考えたわ。 And all I can say is come closer わたしに言えることは、“そばに来て” ただこれだけ。 Take a deep breath then jump then fall into me 深呼吸してわたしの元へ飛び込んできて。 Cause Every time you smile, I smile だってあなたが笑顔になる度に、わたしも笑顔になるの。 And every time you shine, I'll shine for you そしてあなたが輝く度に、 わたしだってあなたのために輝くの! Whoa, oh, I'm feeling you baby あなたを感じてるわ。 Don't be afraid to ねぇ、怖がったりしないで。 Jump then fall 飛び込んでみて。 Jump then fall into me わたしに飛び込んできてよ。 Be there, never gonna leave you そこにいて、あなたを手放したりしないから。 Say that you wanna be with me too 君も僕といたいんだろって、言ってよ。 So I'mma stay through it all ここでずっと待ってるわ。 So jump then fall だからほら、飛び込んで。 The bottom's gonna drop out from under our feet 足元が揺らいで崩れ落ちた時は I'll catch you, I'll catch you わたしがあなたを受け止める。受け止めるわ。 And people say things that bring you to your knees そして誰かがあなたを膝から崩れ落ちるようなことを言った時だって I'll catch you わたしが受け止めてあげるから。 The time is gonna come  when you're so mad you could cry あなたが怒り狂って泣きたい時が来ても But I'll hold you through the night until you smile あなたが笑顔になるまで わたしが一晩中抱きしめててあげるわ。 Whoa, oh, I need you baby わたしにはあなたが必要よ。 Don't be afraid, please, だからお願い、怖がったりしないで。 Jump then fall 飛び込んできて。 Jump then fall into me わたしの元へ Be there, never gonna leave you あなたのことを手放したりしないから。 Say that you wanna be with me too あなたもわたしと一緒にいたいって言って。 So I'mma stay through it all ここでずっと待ってるから。 So jump then fall 飛び込んできて。 Jump then fall, baby, 飛び込むのよ、ねぇ。 Jump then fall into me, into me わたしの元へ。 Every time you smile, I smile あなたが笑顔になる度に、わたしも笑うわ。 And every time you shine, I shine そしてあなたが輝く度に、わたしも輝くの。 And every time you're here そしてあなたがここにいるときはいつも Baby I'll show you, I'll show you 見せてあげるわ。 You can Jump then fall, jump then fall Jump then fall into me, into me, yeah 飛び込めるわ、大丈夫。 わたしの元へ。
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし