AWA
このページをシェア

説明文

随時更新       Carly     cry You're king of the castle Whenever you're here you know it feels right あなたは私の砦 あなたがいてくれれば これでいいんだって思える Don't need to worry Don't need to move I've got the spotlight 心配はいらない 月だって必要ない あなたの灯りがあるから * I want you to do you want to I want you to stay tonight I want you to say ''I want you too'' あなたのやりたいことを やってもらいたい 今夜一緒にいてほしい あなたにも言ってほしいの 「僕も君が欲しいんだ」って ** He never wants to strip down to his feelings He never wants to kiss and close his eyes He never wants to cry-y-y cry-y-y 彼は決して気持ちを見せたがらない キスをしようとしないし目を閉じない そして絶対に涙を見せない 彼は泣かない I never really know when he'll be leaving And even with hello I hear goodbye He always makes me cry-y-y cry-y-y いつ彼が行ってしまうのか 私には分からない ハローと言われても サヨナラに聞こえる 彼のことで いつも私は泣いてしまう 泣いてしまう Wake up without you Flood in my room, I see your headlights And you got your reasons You've got a way that makes it alright 目が覚めるとあなたがいない 私の部屋を満たす あなたの灯りが見える あなたには事情がある あなたのやり方がある * repeat ** repeat Wake up without you Wake up without you Wake up without you I wake up without you, boy Cry-y-y, cry-y-y 目が覚めるとあなたはいない 目が覚めるとあなたはいない 目が覚めるとあなたはいない 目が覚めるとあなたはいないのね 私は泣いてしまう 私は泣いてしまう Wake up without you Wake up without you Wake up without you I wake up without you, boy Cry-y-y, cry-y-y 目が覚めるとあなたはいない 目が覚めるとあなたはいない 目が覚めるとあなたはいない 目が覚めるとあなたはいないのね 私は泣いてしまう 私は泣いてしまう King of the castle Whenever you're here you know it feels right Don't need to worry no 私の砦 あなたがいてくれれば これでいいんだって思える 心配はいらないの ** repeat Maroon5 - Wait Dirty looks from your mother 君のママが僕を見て、嫌な顔をしたんだ Never seen you in a dress that color, no 君がその色のドレス着たのを、今まで見たことなかったよ It's a special occasion 特別な日なんだね Not invited, but I'm glad I made it, oh 招待されてなかったけど、間に合って良かった Let me apologize 謝らせてくれ I'll make up, make up, make up, make up for all those times 今までのこと、絶対に償うから Your love, I don't wanna lose 君の愛を失いたくない I'm beggin', beggin', beggin', beggin', I'm begging you この通りだ、お願いだから Wait, can you turn around, can you turn around? 待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ Just wait, can we work this out, can we work this out? ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな? Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ Wait, can you turn around, can you turn around? 待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ Just wait, can we work this out, can we work this out? ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな? Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ Can we talk for a moment? 2人だけで少し話せないかな? Got these feelings that I'm tired of holding on うんざりするほど長い間ずっと抱えてきた想いがある Wasn't tryin' to get wasted 無駄にしようと思ってたわけじゃない I needed more than three or four to say this, oh 3、4度それよりももっと多く、口にする必要があったんだ Let me apologize 謝らせてくれ I'll make up, make up, make up, make up for all those times(all those times) 今までのこと、絶対に償うから Your love, I don't wanna lose 君の愛を失いたくない I'm beggin', beggin', beggin', beggin', I'm begging you この通りだ、お願いだから Wait, can you turn around, can you turn around? 待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ Just wait, can we work this out, can we work this out? ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな? Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ Wait, can you turn around, can you turn around? 待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ Just wait, can we work this out, can we work this out? ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな? Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ You say I'm just another bad guy 僕のこと、タダの酷い男だと言ったね You say I've done a lot of things I can't undo 取返しのつかない多くの事をしでかしたって Before you tell me for the last time 君が最後通告する前に I'm beggin', beggin', beggin', beggin' you お願いだ、この通りだから Wait, can you turn around, can you turn around? 待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ Just wait, can we work this out, can we work this out? ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな? Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ Wait, can you turn around, can you turn around? 待ってくれ、こっちを向いてくれよ 振り返ってくれ Just wait, can we work this out, can we work this out? ちょっと待ってくれよ、何とか2人で乗り越えられないのかな? Just wait, can you come here please? 'Cause I wanna be with you ちょっと待ってくれ、こっちに来てくれないか?君と一緒にいたいんだ   Sam Smith – Palace My head is filled with ruins Most of them are built with you Now the dust no longer moves Don’t disturb the ghost of you Mmm 僕の頭の中は、滅亡でいっぱいなんだ それらのほとんどは、あなたと一緒に作られているんだ 今は、ホコリすらもはや動かないよ あなたの怨霊を邪魔したりはしないよ Mmm They are empty, they are worn Tell me what we built this for On my way to something more You’re that one I can’t ignore Mmm それらは空で、擦り切れているんだ 何のためにこれを作っているのか教えてくれ 何かに行く途中で あなたは、僕が無視できない人の1人なんだ Mmm I’m gonna miss you I still care Sometimes I wish we never built this palace But real love is never a waste of time Mmm 僕あなたがいなくなって寂しいよ まだ気にしているんだ 僕はたまに思うんだ、この宮殿を決して建てなかったらって でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだ Yeah I know just what you’re saying And I regret ever complaining About this heart and all its breaking It was beauty we were making Mmm ねぇ、あなたが何を言っているのかは分かってるんだ そして、今までの愚痴をこぼすのを残念に思うんだ この愛と、それを壊すことについてのね それは、僕たちが作っていた美しさだったんだよ Mmm And I know we’ll both move on You’ll forgive what I did wrong They will love the better you But I still own the ghost of you Mmm お互いが自分の道を進むことは分かってる 君は僕の過ちを許してくれたね 彼らはあなたよりいい人を愛そうとしているんだ でも僕はまだあなたの怨霊を持っているんだ Mmm I’m gonna miss you I’m still there Sometimes I wish we never built this palace But real love is never a waste of time 僕はあなたがいなくなって寂しいよ まだ気にしているんだ 僕はたまに思うんだ、この宮殿を決して建てなかったらって でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだよね    I’m gonna miss you I’m still there Sometimes I wish we never built this palace But real love is never a waste of time But real love is never a waste of time 僕はあなたがいなくなって寂しいよ まだ気にしているんだ 僕はたまに思うんだ、この宮殿を決して建てなかったらって でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだよね でも本当の愛っていうのは、決して時間を浪費しているわけじゃないんだよね Taylor Swift / White Horse Say you're sorry 「ごめん」って That face of an angel comes out just when you need it to いざという時、いつも貴方は天使みたいな顔でそう言うのよね As I paced back and forth all this time 行ったり来たりして今までずっと迷い続けていた私の気持ち Cause I honestly believed in you それは本当に貴方を信じてたからなのよ Holding on, the days drag on どうすることも出来ずに過ぎていく日々 Stupid girl, I should have known, I should have known 馬鹿みたい・・ちゃんと真実を知ろうとするべきだったんだわ That I'm not a princess, this ain't a fairytale 私はお姫様ではないし、これはおとぎ話でもないこと I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell 私はお姫様みたいに抱かれて階段の上まで連れて行ってもらえるわけでもないのよ This ain't Hollywood this is a small town ここはハリウッドじゃなくて、ただの小さな町だってことも I was a dreamer before you went and let me down 貴方に裏切られるまでは私は夢見る少女みたいだった Now it's too late for you and your white horse to come around もう遅すぎるの・・今頃白馬に乗って貴方が迎えに来てくれても Maybe I was naive, got lost in your eyes 多分私が世間知らずだっただけ、貴方の瞳に惑わされた私が And never really had a chance 最初から私の入る余地なんて無かったの My mistake, I didn't know to be in love 私の過ちは「恋愛」について何も知らなさ過ぎたこと You had to fight to have the upper hand 貴方に夢中になってもらう為にもっと頑張らなければならなかったのね I had so many dreams about you and me 沢山の二人の未来を思い描いていたのに Happy endings now I know それもハッピーエンドのね・・でももう今は分かってるわ That I'm not a princess, this ain't a fairytale 私はお姫様ではないし、これはおとぎ話でもないこと I'm not the one you'll sweep off her feet, lead her up the stairwell 私はお姫様みたいに抱かれて階段の上まで連れて行ってもらえるわけでもないのよ This ain't Hollywood this is a small town ここはハリウッドじゃなくて、ただの小さな町だってことも I was a dreamer before you went and let me down 貴方に裏切られるまでは私は夢見る少女みたいだった Now it's too late for you and your white horse to come around もう遅すぎるのよ・・今頃白馬に乗って貴方が迎えに来てくれても And there you are on your knees 貴方はひざまずき Begging for forgiveness, begging for me 私に許して欲しいと、私を失いたくないと Just like I always wanted but I'm so sorry それは今までずっと願ってやまなかった台詞・・でもごめんなさい 'Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale だって私はお姫様ではないし、これはおとぎ話でもないこと I'm gonna find someone someday who might actually treat me well これから私を本当に大切にしてくれる誰かに出会う 貴方じゃない他の人に This is a big world, that was a small town この広い世界で、あの小さな町は There in my rear view mirror disappearing now バックミラーの中に消えてしまった And it's too late for you and your white horse 今、白馬に乗ってきたって遅すぎるのよ Now it's too late for you and your white horse 今、白馬で迎えに来てくれたって To catch me now もう無理なの Oh, oh, oh, Try and catch me now ohh 今頃、捕まえようとしたって It's too late to catch me now もう遅すぎるのよ・・・ Rihanna - We Found Love ft. Calvin Harris Yellow diamonds in the light Now we’re standing side by side As your shadow crosses mine What it takes to come alive 光の中にイエローのダイヤモンド いま私たちは隣に立っている あなたの影が私にクロスする 生きるために必要なもの It’s the way I’m feeling I just can’t deny But I’ve gotta let it go 否定できない私の感情 でもそれを離さなければいけない We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place 私たちは希望のない場所に愛を見つけた Shine a light through an open door Love and life I will divide Turn away 'cause I need you more Feel the heartbeat in my mind 開かれたドアに一筋の光を照らそう 愛と生活を隔てていく 離れていって、でないとあなたをもっと必要にしてしまう 私の心の鼓動を感じて It’s the way I’m feeling I just can’t deny But I’ve gotta let it go 否定できない私の感情 でもそれを離さなければいけない We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place 私たちは希望のない場所に愛を見つけた Yellow diamonds in the light Now we’re standing side by side As your shadow crosses mine (mine, mine, mine) 光の中にイエローのダイヤモンド いま私たちは隣に立っている あなたの影が私にクロスする We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place We found love in a hopeless place 私たちは希望のない場所に愛を見つけた
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし