AWA
このページをシェア

説明文

音楽って 良いですね。😊 #1『Serves You Right』『いい気味だ』 適切、適度、適当に『適訳』してみました。 時間無くなっちゃって全部訳してませんよ。🤯 ①You and I were so in love お前とオレは本当に上手くいっていたんだ ②You're all I was thinkin' of オレはお前のことばっかし考えていたし ③There was so much magic in your eyes お前の両眼を見つめてるだけでオレはもうメロメロ ④Then one day you said we were through そしたらある日お前が言ったんだ「ウチら終わったわ!」 ⑤You said you found somebody new 新しい男を見つけたってお前言ったよな ⑥And then you turned and you walked right out the door それからオレの顔直視しないで部屋からサッサと出て行きやがって ⑦Baby I told you his love wasn't true お前さぁ、アイツは性格悪いってオレ言った筈 ⑧You didn't hear me, so now I say these words to you お前はオレのいう事聞かなかった、だから今こそこう言うぞ ⑨Serves you right for sayin' good-bye いい気味だ、オレを振ったからだよ ➉Now you say you're sorry now 今、ゴメンんなさいって、しおらしいけど ⑪Serves you right for sayin' good-bye いい気味だ、オレを袖にした罰さ ⑫Babe お前さぁ ⑬Serves you right for sayin' good-bye いい気味だよ、オレのこと振りやがって ⑭Now you see who's sorry now 今となっては誰が悪かったか分かるだろ ⑮Oooh, oh, oh オォォオ~ オゥ~ オゥ~ ⑯I remember you standin' there, sayin' to me you didn't care お前があん時あの場でオレがどうなっても良いって言って突っ立てたの覚えてるぜ ⑰And I was begging baby, plese don't go ベイビーどうか行かないでくれって縋(すが)ったのはオレの方だけど    『以下 未完です。🤯    時間無くなっちゃった。😔    ゴメンなさい』😖 #8『Endless Love』 会社員時代に同僚の女性の結婚式の時、無理矢理頼み込み、この歌を1人で英語でフルコーラス歌わせてもらいました。🤯
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし